Conditions d'utilisation
Termes et conditions de l'activité
§1
En tant que principe fondamental, les conditions standard de l'industrie textile allemande, telles que modifiées de temps à autre, s'appliquent. En outre, les conditions d'affaires suivantes du Vendeur sont convenues:
§ 2-Confirmation de la commande-
De la part du Vendeur, toutes les commandes sont réputées confirmées à partir du moment où l'Acheteur reçoit une confirmation de commande écrite délivrée par le système de planification des ressources de l'entreprise du Vendeur et que l'Acheteur a effectué un acompteur d'un montant de 30% du total de la commande dans un compte appartenant au Vendeur. Le jour où le paiement est reçu dans le compte est réputé être le jour de la réception.
Toutes les ententes auxiliaires exigent le consentement de la direction de l'entreprise.
§ 3-Paiement-
Le prix d'achat est dû au paiement 30 jours après la date de facture sans déduction. La date d'échéance sera fixée sur la facture comme date du calendrier conformément à l'article 286 Para. 2 No. 1 du code civil allemand (BGB).
Les intérêts s'élevant à 8% au-dessus du taux de base des intérêts seront calculés sur les créances à recevoir et sur les demandes d'indemnisation du Vendeur, à moins que des preuves d'intérêt bancaire plus élevé ne soient présentées. Après la date d'échéance de la réclamation pour le prix d'achat ou la compensation, les frais juridiques et les frais de recouvrement seront facturés à l'Acheteur.
§ 4-Livraison-
En tant que principe fondamental, le Vendeur a le droit de procéder à des livraisons partielles non triées. L'expédition est effectuée au coût et au risque de l'Acheteur. Ce dernier doit vérifier les marchandises lors de la remise. Le délai de livraison convenu est la date d'expédition finale pour le vendeur de l'usine de production.
§ 5-Plaintes-
Étant donné que les marchandises sont des produits naturels, des différences mineures de taille et de petites déviations de couleur, qui peuvent se produire dans des cas individuels, ne constituent pas des motifs de plainte. Aucune indemnité ne sera accordée pour ces marchandises.
§ 6-Ecarts de production-
Les différences dans les couleurs et les tailles de jusqu'à 10%, les défauts de production mineurs dans le traitement et les écarts par rapport à l'échantillon ne constituent pas des allégations de défaut.
L'Acheteur n'a pas le droit de réclamer une indemnité en cas de non-livraison due à la production ou à des raisons imprévues, p.ex. Un défaut ou une non-disponibilité dans l'achat de matériaux, un retard dans la finition de matériaux ou le traitement de la même par des sous-traitants commandés, des problèmes de manutention en douane ou pendant le transport des marchandises.
§ 7-Conservation du titre-
Le Vendeur fournit les marchandises sous réserve élargie et prolongée du titre. Toutes les marchandises demeurent la propriété du Vendeur jusqu'au règlement intégral de toutes les réclamations, y compris la responsabilité du solde. Si les circonstances financières de l'Acheteur se détériorent fondamentalement, le Vendeur a le droit de reprendre immédiatement les marchandises livrées sous réserve du titre s'il n'était pas encore au courant de la détérioration de la livraison. Le retour des marchandises sous réserve de propriété ne constitue pas un retrait du contrat d'achat. Au lieu de cela, le Vendeur doit maintenant demander à l'Acheteur d'acheter les marchandises retournées détenues sous réserve de nouveau titre dans un délai approprié et, à la lumière des arriérés de paiement existants et de la détérioration des circonstances financières, avec paiement anticipé. A l'expiration de ce délai, le Vendeur a droit aux droits découlant de l'article 281 du Code civil allemand (BGB) et de l'article 3 des Conditions d'Entreprise.
Une détérioration fondamentale des conditions financières est également donnée si une notification de la part de la Allgemeine Kreditversicherung concernant la restriction de la garantie assumée a été reçue.
§ 8-Consignations pour sélection et approbation-
À moins que les marchandises ne soient retournées dans les 8 jours suivant leur réception, les lots de sélection et d'approbation sont réputés avoir été achetés et seront fermement calculés. Avec des envois pour la sélection et l'approbation, le client paie également pour les frais d'expédition pour le voyage aller et retour, en plus du risque d'expédition et de stockage. Les unités scellées ne peuvent pas être ouvertes sans la permission ou des parties de celles-ci enlevées. Les marchandises en contrepartie de la facturation après la revente (marchandises en vente ou en retour) ne seront pas délivrées ou livrées.
§ 9-Produits faits sur mesure-
Les articles faits sur mesure qui sont produits à la demande du client et qui s'écartant des vêtements habituels sont réputés avoir été bien achetés. Il n'y a aucune obligation pour le Vendeur d'échanger ou de reprendre ces articles.
§ 10-Imitation-
En achetant une pièce de fourrure, l'Acheteur n'acquiert le droit qu'à l'usage de la coupe, ou des parties de la coupe, si la coupe est livrée ou si le Vendeur donne la permission de le retravailler ou de l'imiter. Toute transmission du modèle ou de la coupe à utiliser par un autre fabricant ou à des fins d'imitation ou de reprise est interdite.
§ 11-Lieu de compétence-
Le lieu d'exécution et de compétence des deux parties est Francfort-sur-le-Main.
Statut: 01.10.2012